Main Article Content

Abstract

Literature is believed to have a special appeal for the majority of people from all nations, including Arabs and Indonesians. The Al-Qur'an, which uses noble literature, was translated using literary language by H.B Jassin. His thoughts attract the attention of writers because they transmit literature to literature. This study aims to describe the verses of An-Naba from 1-7 in the perspective of the translation of the Noble Readings by H.B. Jassin. This study uses a descriptive analysis method without using statistical figures, the source of the research data is from Tafsir Noble Readings and Surah An-Naba. The results of this study are as follows: 1) Personality of H.B. Jassin who became his motivation to write the translation; 2) Ijmali and Tahlili methods are used to analyze and collect data; and 3) The language style of this Noble Reading translation is in the form of poetry, different from the translation of the Ministry of Religion. This translation of the Noble Readings does not change the meaning, meaning and content of the Qur'an at all, it's just that the difference is in the language style and sentence structure used by H.B. Jassin. H.B.'s goal Jassin wrote his translation solely to make the verses of the Qur'an very beautiful.

Keywords

Bacaan Mulia H.B. Jassin Interpretation Al-Qur’an

Article Details

How to Cite
Akhyar Rifa’i, M., Muhammad Fathur Rahman, Ardhi Ilhamul Birry, & Hasani Ahmad Said. (2024). Analisis Terjemahan Q.S An-Naba’: 1-7 dalam Tafsir Bacaan Mulia Karya H.B. Jassin. Al-Fahmu: Jurnal Ilmu Al-Qur’an Dan Tafsir, 3(1), 54–63. https://doi.org/10.58363/alfahmu.v3i1.68

References

  1. Amin, S. (2016). Alquran berwajah puisi telaah atas alquran bacaan mulia karya h.b jassin. Kawistara - Jurnal Ilmiah Sosial Dan Humaniora, 6(3), 225–236. https://doi.org/10.22146/kawistara.22938
  2. Arpaja, H. (2022). Pro-Kontra Terjemah Tafsiriyah Al-Qur’an Bacaan Mulia Karya H.B. Jassin. Islamika Inside: Jurnal Keislaman Dan Humaniora, 8(2), 212–232. https://doi.org/https://doi.org/10.35719/islamikainside.v8i2.197
  3. Etikasari, D., & Mulyaningtyas, R. (2021). Unsur Keteladanan Tokoh dalam Buku Digital H.B. Jassin: Perawat Sastra Indonesia sebagai Bahan Ajar Bahasa Indonesia. GHANCARAN: Jurnal Pendidikan Bahasa Dan Sastra Indonesia, Special Ed, 86–103. https://doi.org/10.19105/ghancaran.vi.5397
  4. Faizah, F. (2017). Polemik Alquran Berwajah Puisi : Tinjauan Terhadap Alquran Karim. Nun, 3(2), 81–99.
  5. Federspiel, H. M. (1996). Kajian Al-Quran di Indonesia: Dari Mahmud Yunus Hingga Quraish Shihab (P. T. Arifin (ed.); Cet. 1). Mizan.
  6. Gusmian, I. (2010). Bahasa dan Aksara Tafsir Al-Qur’an di Indonesia. Tsaqafah, 6(1), 1–25.
  7. Gusmian, I. (2013). Khazanah Tafsir Indonesia, dari Hermeneutika hingga Ideologi. Teraju.
  8. Gusmian, I. (2021). Khazanah Tafsir Al-Quran di Indonesia dari Hermeneutika, Wacana Hingga Indeologi (Cet.3). Pustaka Salwa.
  9. Igisani, R. (2018). Kajian Tafsir Mufassir di Indonesia. Potret Pemikiran, 22(1). https://doi.org/10.30984/pp.v22i1.757
  10. Jassin, H. B. (1942). Al-Qur’anul Karim Bacaan Yang Mulia.
  11. Maab, H. (2022). Islah Gusmian dan Potret Tafsir Al-Qur`an di Era Orde Baru. Studitafsir.Com (Blog). https://studitafsir.com/2022/03/19/islah-gusmian-dan-potret-tafsir-al-quran-di-era-orde-baru/
  12. Mahsun. (2014). Metode Penelitian Bahasa Tahap Strategi, Metode, dan tekniknya. Rajawali Press.
  13. Rasidah, R. (2022). Terjemah Ayat-Ayat Ahkam dalam Al-Qur’an Bacaan Mulia Karya H.B. Jassin. UIN Antasari.
  14. Sari, S. R., & Muhtadin, K. (2023). Batasan Akal Mufassir (Analisis Pemikiran Al-Ghumari Tentang Sebab Kesalahan Tafsir). SETYAKI : Jurnal Studi Keagamaan Islam, 1(2), 70–75. https://doi.org/10.59966/setyaki.v1i2.405
  15. Sugiyono. (2016). Metode Penelitian Kuantitatif, Kualitatif dan R & D. Alfabeta.
  16. Suharto, P. (2018). H.B. Jassin Perawat Sastra Indonesia. Badan Pengembangan dan Pembinaan Bahasa Kementerian Pendidikan dan Kebudayaan.